"Öld az arabokat!" -  skandálták a Jeruzsálem napját méltósággal ünneplő zsidók
Jeruzsálem napján, a palesztin Kelet-Jeruzsálem  negyvennégy évvel ezelőtti megszállásának évfordulóján izraeli fiatalok nemzeti  és vallási méltóságukban sértegették a kisemmizett arabokat. „Öld az arabokat!”  - hangzott föl többször is a szavalókórus az önfeledten ünneplők  ajkáról.

Zászlókkal táncolók Jeruzsálemben
Jeruzsálem napján, azaz a palesztin Kelet-Jeruzsálem 1967-ben történt megszállásának évfordulóján az izraeliek az idén is a jeles eseményhez méltón ünnepeltek és viselkedtek. Izraeli zászlókkal és politikai jelszavakat megjelenítő transzparensekkel fölszerelkezve több tízezer, főként fiatal zsidó vonult keresztül tegnap a palesztinok lakta, megszállt kelet-jeruzsálemi városrészeken, miközben az úgynevezett „zászlóstánccal” igyekeztek heccelni az őslakosokat. Mindez természetesen azt a célt szolgálja, hogy a palesztinai arabokban tudatosítsák az alávetettség és a reménytelenség érzését. A bátor zsidók természetesen az idén is csak óriási fegyveres védelem mellett legénykedtek Kelet-Jeruzsálem sikátoraiban.
A Jediot Áháronot izraeli napilap kitette portáljára azt a  tegnap készült videót, amelyen lehet látni, amint az 1967-ben elfoglalt Sejh  Dzsarráh nevű kelet-jeruzsálemi negyedben szinte önkívületi állapotban őrjöngő  kipás zsidó fiatalok az őslakosok mecsetje, a palesztinok egyik nemzeti és  vallási jelképe környékén „ünnepelnek”. A videón mindvégig hallható, hogy a  nemzeti megalázást a provokátorok kiegészítik az iszlám vallás durva  sértegetésével: A „zászlóstáncot” lejtő csoportok ajkáról föl-fölhangzik a  „Mohamed meghalt, Mohamed, Mohamed meghalt!” (Muhámmád mét, Muhámmád, Muhámmád  mét!” kórus, majd később a „Mávet láárávím!” (Halál az arabokra!”) zsidó  jókívánság.
A videón ezenkívül még hallhatjuk a humanista zsidók  kedvenc, más népek elégését kilátásba helyező mondókáját is: „Sejisszáréf láhem  a há-k'fár!” (Hogy égjen le a falutok!). A félreértések elkerülése és a  biztosabb megértés végett az önfeledten ünneplők arab nyelvre fordították a szót  és ezt harsogták: „Itbáh el-áráb!” (Öld az arabokat!)
Hering József – Kuruc
 
